Đọc truyện ma- Vòng Xoáy Chết - Truyện Ma - thichdoctruyen.yn.lt

Đọc truyện ma- Vòng Xoáy Chết (xem 3682)

Đọc truyện ma- Vòng Xoáy Chết

ài. Để Miyashita khỏi thấy chán ngắt khi cầm lái, Ando quyết định kể cho anh ta những giả thiết mà anh đã rút ra vài hôm trước, về việc tại sao chỉ có Mai không xuất hiện những bất thường trên động mạch vành. Theo lý luận của Ando, Mai đã rụng trứng vào ngày cô xem cuốn băng, và virus Ring chuyển hướng tấn công sang trứng của cô. Vì vậy, trước khi ngã xuống khoang thông gió trên mái nhà, Mai đã sinh ra một dạng sống chưa biết. Một giống gì có thai kỳ chỉ một tuần. Nếu cô mới sinh nở, điều đó giải thích tại sao cô không mang quần lót. Miyashita lắng nghe anh nói, rồi yên lặng một lúc. Đôi mắt tròn xoe của anh ta dường như đang nhìn chăm chú về phía trước, nhưng sau đó anh ta chuyển làn đột ngột, trái ngược với vẻ bình thản của mình, lái xe vào làn đường vượt. “Ít nhiều tôi cũng đã nghĩ như thế khi nhìn những con virus của Mai dưới kính hiển vi điện tử”, Miyashita nói, không để ý đến tiếng còi réo ầm ĩ đằng sau.div> “Ý cậu là sao?” “Virus vòng đứt trông rất quen thuộc. Sau một lúc tôi mới nghĩ ra rằng chúng giống tinh trùng”. “Cậu cũng nghĩ thế sao?” “Nemoto cũng nói y hệt”. “Vậy là cả ba chúng ta đều có chung một ấn tượng”. “Đúng. Đôi khi ta phải để ý đến trực giác”. Miyashita nhếch mép cười với Ando, không để ý đến con đường đằng trước. “Cậu nhìn đường hộ tôi với!”. Khi đèn phanh của chiếc xe phía trước sát gần, Ando ríu cả chân. “Đừng lo, chúng ta sẽ không chết giống Asakawa đâu”. Miyashita nói, cố gắng tỏ ra vô tư lự khi đạp phanh. Nhưng cái hãm xung gần như chạm vào chiếc xe phía trước họ. Ando lau mồ hôi lạnh, tự hỏi trong sâu thẳm nhận thức của Miyashita có gì không ổn chăng. Lái xe kiểu ấy sớm muộn gì họ cũng sẽ gặp tai nạn. “Nói về Asakawa, tại sao anh ta không chết vì bị suy tim vẫn còn là bí ẩn”. “Đúng. Đàn ông không rụng trứng được”. “Nhưng có lẽ có một điều gì khác biệt trong thể chất của anh ta, giống như Mai”. “Loại virus có thể đã tìm thấy một lối thoát”. “Lối thoát?” “Một cách tốt hơn để lây lan và phát triển”. Khi qua lối ra đoạn đường vòng Hodogaya, giao thông đỡ tắc nghẽn đi đôi chút, và họ đã tiết kiệm được thời gian. Chắc chắn, các bảng hiệu giao thông đã khiến Miyashita dùng đến từ “lối thoát”. Anh ta nói tiếp. “Cậu biết đấy, có giải quyết được vụ này không là tùy thuộc vào chúng ta”. Mọi dấu hiệu lãnh đạm thường thấy trong giọng nói của anh ta đã biến mất. “Tin tôi đi, tôi đang cố đây”. Miyashita thay đổi chủ đề ” Mấy ngày nghỉ Tết cậu làm gì?’ “Không gì cả. Tôi nằm lì ở nhà”. “Hừm. Tôi đưa cả nhà đến một làng chài ở mũi phía Nam bán đảo Izu. Chúng tôi ở trong một nhà nghỉ B&B nhỏ, nó thậm chí còn không được nhắc đến trong các sách hướng dẫn du lịch. Cậu biết tại sao tôi chọn nơi xa thế không?Là vì một trong những cuốn sách ưa thích của tôi chọn bối cảnh là ngôi làng đó, tôi luôn muốn đến đấy. Cuốn sách nói rằng nếu đứng từ làng nhìn ra chân trời ngoài biển khơi, ta sẽ nhìn thấy ảo ảnh. Tôi đã tin”. Ando không biết Miyashita đang muốn nói gì. Anh chỉ gật đầu lắng nghe. “Tôi biết thật không ý tứ khi nói với cậu điều này, nhưng gia đình là một điều tuyệt vời. Chúng tôi có thể nghe thấy tiếng sóng từ trong nhà trọ, hiểu chứ, tiếng sóng đã đánh thức tôi dậy lúc nửa đêm. Và khi ngắm nhìn gương mặt vợ và con gái, từ trong sâu thẳm tôi thấy họ thân yêu biết nhường nào”. Ando biết rõ gia đình thân thương đến thế nào. Anh cố tưởng tượng kỳ nghỉ Tết cùng gia đình ở một làng chài phía nam Izu, ở đó người ta có thể nhìn thấy ảo ảnh… Khi một mình, nỗi cô đơn sẽ xâm chiếm, nhưng sự hiện diện của những người thân yêu sẽ làm người ta thấy ấm lòng. Ando bắt đầu đắm chìm trong ý nghĩ về gia đình đã tan vỡ của anh, nhưng Miyashita không cho anh có thời gian. “Vợ tôi đẹp lắm, đúng không?” Nhưng khi trả lời, Ando không hình dung ra vợ của Miyashita, mà là vợ của chính mình “Rất đẹp”, anh gật đầu, nghĩ lại vẻ ngây thơ và tươi tắn của cô khi họ lần đầu gặp nhau. “Còn tôi, lùn tịt, béo phệ, và xấu xí. Cô ấy xinh đẹp, và tính tình thì tuyệt vời. Tôi biết mình thật may mắn”. Vợ của Miyashita cao hơn anh ta, trông như một diễn viên nổi tiếng. Đứng cạnh vợ mình, Miyashita rõ ràng trông như một nòi giống thấp kém hơn. Nhưng anh ta tài năng, và nếu cứ giữ đà này, anh ta chắc chắn sẽ có biên chế ở trường y. Ando cười buồn bã. Chả có gì thấp kém cả. “Nên tôi không muốn chết. Tôi nghĩ mình đã quá lạc quan. Từ đầu tôi đã tham gia vào vụ này như một người quan sát vô tâm. Thực tế, tôi còn thích thú tự hỏi mọi việc sẽ đi đến đâu”. Ando thì nhìn nhận sự việc nghiêm túc hơn một chút. Nhưng chính anh cũng đã đứng ở vị thế của một người quan sát không vô tâm. Ngay cả nếu không giải quyết được vụ này, anh cũng không sợ phải chịu hậu quả là một tổn hại cụ thể nào đó. Vì vậy, tình huống của anh về cơ bản là khác với Asakawa và Ryuji. “Tôi cũng thế”. “Nhưng tôi nhận ra có lẽ mình đánh giá quá thấp mối nguy hiểm”. “Từ lúc nào?” “Sau kỳ nghỉ, khi tôi từ Izu trở về”. “Có chuyện gì xảy ra ở đó?” “Không thấy ảo ảnh đâu cả”. Ando cau mày. Miyashita nói khó hiểu quá. “Chỉ thế thôi à?” “Đã bao giờ cậu đến một nơi là bối cảnh của một cuốn tiểu thuyết chưa?” “Rồi, tôi nghĩ thế”. Ando biết rằng hầu hết mọi người, ít nhất một lần, đều cảm thấy sự thôi thúc muốn đến nơi là bối cảnh của cuốn sách mình yêu thích. “Thế nào?” “Kiểu như là, ‘ Ờ, mình nghĩ là đúng chỗ này”. “Có khác với những gì cậu tưởng không?” “Đa phần là thấy thất vọng?” “Bối cảnh cậu tưởng tượng ra khi đọc cuốn sách khác với thực tế cậu nhìn thấy”. “Tôi không nghĩ nó có thể giống y như thật”. “Chuyện xảy ra với tôi ở Izu cũng y như thế. Chính là chuyện này. Tôi nhận ra nơi đó từ những mô tả trong cuốn sách. Nhưng tôi cảm thấy không ổn và cuối cùng nó không phải là những gì tôi tưởng tượng. Tôi không thấy được ảo ảnh”. Ando không nói ra, nhưng anh nghĩ sự bất bình của Miyashita thật hết sức trẻ con. Một tiểu thuyết gia không tránh khỏi việc nhìn sự việc qua lăng kính của ông ta và từ đó mà miêu tả chúng. Lăng kính đó là của riêng tác giả, và khi người đọc tự hình dung ra một quang cảnh dựa trên cuốn sách, thì kết quả chắc chắn không tránh khỏi khác với thực tế. Không có cách nào truyền tải chính xác được một cảnh vật cho người khác mà không cần dùng đến máy chụp hình hoặc quay phim. Ngôn ngữ có hạn chế của nó. Đột nhiên Miyashita ghé sát vào mặt Ando rồi nói ” Mặt khác, nếu …” “Cậu có thể vừa nói vừa nhìn đường được không?”. Ando chỉ thẳng đằng trước, và Miyashita cho xe chạy chậm lại rồi chuyển sang làn đường khác.div> “Cậu có nhớ đọc Ring khi nào không?” Ando có thể nhớ chính xá

Chia sẻ để wap ngày càng phát triển bạn nhé :)
1 Chuyên mục chính
Truyện Đề Xuất
Anh Là Cái Thá Gì? Anh Chỉ Là Đồ Chơi Của Tôi Thôi!

Hợp Đồng Lọ Lem Và Hai Chàng Hoàng Tử

Brown Eyes….Love

Lỡ có bầu sinh đôi, tôi không biết chính xác của chồng hay anh hàng xóm nước ngoài

Xem tử vi ngày 24/03/2017 Thứ Sáu của 12 cung hoàng đạo