Hãy học cách tôn trọng những người vợ, người mẹ (YĐA 28) - TRUYỆN RADIO - thichdoctruyen.yn.lt

Hãy học cách tôn trọng những người vợ, người mẹ (YĐA 28) (xem 51)

Hãy học cách tôn trọng những người vợ, người mẹ (YĐA 28)


thichdoctruyen.yn.lt - Có những người mẹ sẵn sàng hy sinh thầm lặng, hết lòng chăm sóc cho gia đình, chồng con nhưng đáng tiếc chồng con họ không bao giờ biết, không bao giờ trân trọng điều đó. Họ coi đó là trách nhiệm của một người vợ, người mẹ.

Có câu:


“Trong một
gia đình, người mẹ hạnh phúc thì gia đình mới hạnh phúc. Sự yên ấm của
một mái nhà nên do mọi thành viên cùng vun đắp, chứ không phải dựng nên
từ sự hy sinh của người vợ, người mẹ. Nếu cán cân cho – nhận cứ nghiêng
dần về một phía, một ngày nào đó mái nhà ấy sẽ đổ sụp vì chẳng ai chịu
nổi gánh nặng mà nó đè lên.”

***

English Vinglish – Tiếng
Anh là chuyện nhỏ, tưởng như là một bộ phim hài hước, vui vẻ về hành
trình học tiếng Anh của người phụ nữ Ấn Độ trên đất Mĩ, nhưng English
Vinglish lại mang đến một câu chuyện sâu sắc hơn thế.

Shashi –
một người phụ nữ của gia đình, chỉ biết chăm sóc chồng con, làm những
bữa ăn ngon. Cô không giỏi tiếng Anh, đó là điểm yếu lớn nhất khiến cô
bị chồng con coi thường, thậm chí châm chọc. Đứa con gái Sapna thậm chí
còn cảm thấy xấu hổ khi mẹ đi họp phụ huynh cho mình. Cô bé cáu gắt gọi
điện cho mẹ khi không tìm thấy cuốn sách của mình, nói rằng mẹ làm gì
biết đọc sách. Cô hồn nhiên nói với bạn ngay trước mặt mẹ rằng “Bà ấy
không hiểu gì đâu!”. Cô bé đã vô tình làm tổn thương mẹ, khiến mẹ có lần
bật khóc tức tưởi nói:

- Tại sao cha mẹ luôn hết lòng vì con cái
mà chúng lại đối xử với cha mẹ như thế? Tại sao không có lấy một chút
tôn trọng nào. Trẻ con lẽ ra phải hồn nhiên chứ? Đây là kiểu hồn nhiên
gì? Tại sao lại mang điểm yếu của người khác ra để làm tổn thương họ?


những người mẹ sẵn sàng hy sinh thầm lặng, hết lòng chăm sóc cho gia
đình, chồng con nhưng đáng tiếc chồng con họ không bao giờ biết, không
bao giờ trân trọng điều đó. Họ coi đó là trách nhiệm của một người vợ,
người mẹ.


Hãy học cách tôn trọng những người vợ, người mẹ (YĐA 28)
TẢI ẢNH VỀ MÁY


Sang Mĩ 5 tuần để chuẩn bị cho đám cưới của người cháu,
Shashi có dịp tham gia một khóa tiếng Anh giao tiếp kéo dài 4 tuần. Ở
đây cô gặp những người bạn đến từ những đất nước khác nhau: Mixico,
Pháp, Pakistan, Hàn Quốc, Nam Phi. Họ học tiếng Anh với những mục đích
khác nhau: để tự tin hơn trong giao tiếp, để tìm kiếm cơ hội mới trong
công việc, cũng có khi chẳng có mục đích rõ ràng nào cả, chỉ là thích
đến lớp để nghe người khác nói tiếng Anh. Điểm chung giữa họ là khả năng
tiếng Anh rất kém.

Tại lớp học này, Shashi gặp Laurent, một anh
chàng lãng tử người Pháp, người mà cô đã từng tiếp xúc trong một quán cà
phê. Sự có mặt của anh chàng trong lớp học, dường như là sự gặp gỡ ngẫu
nhiên mà cố ý. Anh thích Shashi vì cô ấy đẹp, vì thích cô ấy nên trong
mắt anh cô ấy luôn đẹp. Người Pháp lúc nào cũng bay bổng, lãng mạn, ngọt
ngào. Có những lúc Shashi cảm thấy trái tim của mình đi lạc. Hai người
họ đối thoại với nhau, một người nói tiếng Pháp, một người nói tiếng
Hindi, không cần người kia phải hiểu, chỉ cần họ lắng nghe cảm xúc của
nhau.

Có lúc cô đã cảm thấy cần phải kết thúc những thứ đã bắt
đầu từ lâu, như việc cô đã làm mẹ. Có lúc chồng cô đã hoài nghi hỏi: “Em
có còn muốn bên bố con anh nữa không? Em có còn yêu anh nữa không?”

Shashi nói với người cháu gái: “Dì không cần tình yêu, dì cần sự tôn trọng”.

Tình
yêu, dẫu đã từng đẹp bao nhiêu cũng không quan trọng bằng sự tôn trọng
lẫn nhau. Mọi thông điệp, ý nghĩa của bộ phim được thể hiện một cách rõ
ràng qua trường đoạn đám cưới gần cuối phim.

Người chị họ của
Shashi – tức mẹ cô dâu đã phát biểu rằng: “Khi Meera 14 tuổi, gặp phải
những rắc rối của tuổi teen, nó đã hỏi chúng tôi “Tại sao bố mẹ lại sinh
ra con?” Con bé quá thất vọng về cuộc sống nên đã tức giận vì chúng tôi
đã sinh ra nó mà không hỏi ý kiến nó trước. Hôm nay mẹ sẽ trả lời, con
được sinh ra là để bố mẹ có được hạnh phúc tràn đầy. Mẹ xin lỗi vì đã
không hỏi ý kiến con”.

Ông bố của chú rể người Mĩ cũng nói với
con trai: “Con trai, con gặp may đấy. Nhưng may mắn chỉ mỉm cười với ai
biết trân trọng nó. Hãy yêu thương lẫn nhau và để bố mẹ được yên. Đã đến
lúc bố mẹ dành thời gian cho nhau”.

Đến lượt Shashi, cả ông
chồng và đứa con gái đều lo lắng, sợ Shashi không nói được tiếng Anh sẽ
làm mất mặt mọi người. Nhưng Shashi vẫn đứng lên phát biểu, ban đầu hơi
run rẩy, nhưng rồi cô chậm rãi chia sẻ với cháu gái và cháu rể rằng:

“Meera,
Kevin, cuộc hôn nhân này thật sự rất đẹp, nó là một tình bạn đặc biệt.
Tình bạn giữa hai người bình đẳng với nhau. Cuộc đời là một chuyến đi
dài. Meera, đôi khi cháu sẽ cảm thấy thiệt thòi hơn Kevin. Còn Kevin,
cũng có khi cháu sẽ cảm thấy thiệt thòi hơn Meera. Hãy cố giúp nhau cảm
thấy bình đẳng. Đôi khi những cặp vợ chồng không nhận ra cảm giác của
người kia. Đó là khi hôn nhân kết thúc? Không! Thời gian sẽ nhận ra
không ai có thể giúp cháu tốt hơn bản thân cháu. Nếu cháu làm được, tình
bạn của cháu sẽ trở lại. Gia đình là nơi khiến cháu hạnh phúc. Gia đình
là nơi duy nhất mà người này không cười vào điểm xấu của người kia. Gia
đình là nơi duy nhất cháu luôn tìm thấy tình yêu và sự tôn trọng”.

Hãy học cách tôn trọng những người vợ, người mẹ (YĐA 28)
TẢI ẢNH VỀ MÁY



cũng gửi lời cảm ơn Laurent, người đã giúp cô nhận ra mình phải yêu
thương bản thân mình trước khi dành điều đó cho người khác.

Sau
cú chênh lòng lãng đãng, cô ấy sẽ vẫn trở về với gia đình, với chồng con
mình. Văn hóa phương Đông nói chung và văn hóa Ấn Độ nói riêng đều như
thế, luôn đề cao giá trị của gia đình. Những tình tiết xảy đến chỉ để
giúp các nhân vật nhận ra điều đó.

Do đặc thù của phim Ấn, những
thông điệp, triết lý trong phim lúc nào cũng được phát biểu một cách rõ
ràng chứ không để người xem mới chiêm nghiệm, suy ngẫm rồi luận nghĩa
ra.

Phim Ấn vẫn luôn đầu tư cho bối cảnh với phông nền hoành
tráng, nhân vật đẹp. Vẫn là những trường đoạn âm nhạc quen thuộc đã
thành “đặc sản” của riêng phim Ấn nhưng ở đây có ít hơn những cảnh nhảy
múa. Mỗi trường đoạn âm nhạc đều có những bài hát phù hợp với cảnh quay,
với tâm trạng nhân vật và tham gia vào câu chuyện như một hình thức kể
chuyện. Làm sao để nó hay ho thay vì thấy đó là cảnh múa may vô nghĩa,
ấy là nhiệm vụ của các nhạc sĩ và các đạo diễn âm nhạc.

Mang cả
ekip sang New York để thực hiện những cảnh quay thực tế tại đây, English
Vinglish đã cho thấy sự hòa trộn tinh tế giữa văn hóa phương Đông và
phương Tây, đặc biệt ở những bối cảnh trên máy bay, trong lớp học tiếng
Anh, trong tiệc cưới.

Với số lượng phim được sản xuất nhiều gấp 3
lần số ngày trong năm (khoảng hơn 1000 phim mỗi năm với đủ thể loại),
thật khó để bộ phim Bollywood nào cũng đảm bảo về doanh thu và nghệ
thuật. Các nhà làm phim Ấn Độ làm phim trước hết để phục vụ khán giả của
chính nước họ, vì vậy sẽ có những nét đặc thù trở thành khuôn mẫu khiến
khán giả quốc tế c

Chia sẻ để wap ngày càng phát triển bạn nhé :)
1 Chuyên mục chính
Truyện Đề Xuất
Hotgirls Siêu Quậy – Ma Nữ Tái Sinh (phần 2)

Lỡ có bầu sinh đôi, tôi không biết chính xác của chồng hay anh hàng xóm nước ngoài

Truyện Lỡ Tay Chạm Ngực Con Gái Full

Em Là Cô Ấy Thứ Hai

Truyện Lọ Lem Đường Phố Full