hạy xuống mấy ngôi nhà gỗ, những xe đó có còn không?” Cốc Y Dương lắc đầu: “Trước khi bão tuyết đến, một chiếc đã được cáp treo đưa xuống để sửa chữa; còn chiếc kia, khi bão tuyết đến, nhân viên bị du khách ép dữ quá, đành chở họ xuống núi, nhưng xe gặp sự cố lao xuống khe sâu, người ta phải huy động nhân lực đến cứu hộ ngay trong đêm; thấy nhân viên tổng đài nói rằng một người chết hai người bị thương, xe thì tan tành. Có thể còn một hai chiếc xe đi tuyết nữa nhưng chưa rõ đang ở đâu, tổng đài đang tìm hiểu.” Cả ngôi nhà chúng tôi đang ở bỗng im lặng như tờ, chắc ai cũng đang ngẫm nghĩ về cái tin dữ mà Cốc Y Dương vừa nói, sao mà chua chát! Có lẽ vài hôm tới đây chúng tôi sẽ biến thành những con thú bị vây khốn. Thú bị vây khốn thì vẫn rất hung tợn, tôi có cảm giác sự yên tĩnh trong ngôi nhà này chỉ là tạm thời. Tiếng khóc của Thành Lộ phá tan sự yên tĩnh. La Lập Phàm lập tức hậm hực: “Chỉ biết khóc! Khóc thì giải quyết được gì? Có thể khiến bão tuyết dừng lại chắc?” Thành Lộ mắt đẫm lệ, ai oán nhìn La Lập Phàm rồi quay người chạy vào phòng. Tôi sẵng giọng: “Anh nói thì thế giải quyết được việc gì chắc? Thái độ anh như thế mà lại làm được sếp thì lạ thật! Chắc anh luôn nhã nhặn với người ngoài, chỉ cáu kỉnh với vợ thôi?” Giản Tự Viễn bỗng hỏi: “Chẳng lẽ chúng ta bị giam trên núi? Xe cáp treo chuyên dụng xuống đến nơi rồi cũng phải quay lên chứ? Vẫn còn hơn chục ngôi nhà trên núi kia mà?” “24 ngôi nhà.” Cốc Y Dương bình tĩnh đến mức không ngờ. “Nhưng không phải đều có khách ở. Ban điều hành cho tôi biết chỉ có 5 nhà trên núi bị cô lập như chúng ta. Nhưng tất cả đều cách nhau một quãng khá xa, nếu đi bộ sẽ rất nguy hiểm. Tức là hiện giờ khó mà trợ giúp gì được, trừ phi chúng ta hết sạch các nguồn dự trữ…” “Nếu sớm biết thế này thì lúc đầu không nên lên đây ở làm gì! Cứ ở phòng riêng khách sạn bên dưới bãi trượt tuyết thì có gì là dở?” Giản Tự Viễn co chân đá vào tường cho bõ tức, nhưng anh vội kêu oai oái vì quên rằng mình đang đi dép lê. Tôi nói: “Bây giờ nói nếu thế này thế nọ cũng vô ích thôi. Anh tự nguyện tham gia chuyến đi kia mà? Nên tập trung suy nghĩ lối thoái thì hơn.” Đây là lần đầu tiên tôi nói đỡ cho Cốc Y Dương. Tôi vốn định im lặng nhưng tính khí tôi vẫn thế không sao nén được. Cốc Y Dương cảm kích nhìn tôi. Tôi hơi quay mặt đi, vờ như không nhìn thấy. Lòng tôi rối bời bao ý nghĩ. Chương 7: Người Khiến Tôi Đau Lòng Năm ngoái, khi gần tốt nghiệp, tôi đã được phê chuẩn học tiếp nghiên cứu sinh, Cốc Y Dương cũng được Cục năng lượng quốc gia tuyển dụng. Tôi ở lại Giang Kinh, anh ấy về thủ đô, thế là cặp tình nhân tách ra ở hai nơi. Người ta vẫn bảo, xa mặt cách lòng, chẳng cần là thiên tài cũng hiểu nó là lưỡi dao sắc dành cho tình yêu. Trong những ngày ấy tôi đã nhiều lần nghĩ rằng nên chia tay trong hòa bình, tôi đã khóc suốt một đêm, buồn bã mấy tháng trời, rồi cũng bước ra khỏi quá khứ. Có lẽ mình sẽ gặp một tình yêu mới, vững chắc và khả ái hơn; hoặc mình sẽ sống trong tháp ngà bên đèn dầu, tượng Phật, dần trở thành một thánh nữ, thánh đấu sĩ gì đó. Nhưng ít ra cũng cần một sự kết thúc rành mạch; tôi rất muốn Cốc Y Dương sẽ lên tiếng trước, vì anh ấy vốn hay nói hơn tôi. Nhưng cô bạn thân của tôi là Đào Tử thì bảo, cậu đã có ý nghĩ ấy thì tuyệt đối không nên để cho Cốc Y Dương lên tiếng trước; người xưa có câu “kẻ mạnh ra tay trước”, làm thế là thực tế nhất. Và thế là một buổi tối tháng 6, tiếng đàn nhạc của lễ tốt nghiệp đang dìu dặt bên tai, tôi hẹn Cốc Y Dương ra ngoài định hỏi xem anh có tin ở tình yêu kiểu Plato vượt qua thời gian không gian không? Có tin Ngưu lang Chức nữ đến giờ vẫn chưa ly hôn không? Hình như anh cũng lãng mạn và thực tế như tôi, vậy thì đôi chim én mỏi cánh sắp bay hai ngả, tại sao chúng ta không thể nói rõ với nhau? [1'> Plato: tên nhà hiền triết vĩ đại cổ Hy Lạp. Tình yêu kiểu Plato: ý nói thánh thiện, trong sáng, chỉ cần sự đồng điệu của tâm hồn, không có yếu tố nhục dục. Đó là một buổi tối mùa hè hiếm hoi có gió nhẹ thoáng đưa, chắc Cốc Y Dương vừa tắm gội xong, người anh tỏa ra mùi hương tươi mới khiến thần kinh tôi chơi vơi, muốn ngả đầu vào bộ ngực cơ bắp bên dưới lớp áo phông của anh; tôi mất một lúc không biết nên nêu cái câu hỏi rất triết lý lại rất trần tục ấy ra sao. “Những ngày qua em đã nghĩ rất nhiều…” Tôi bất lực mở đầu, và cũng bất lực không thể nói tiếp. Cốc Y Dương có đôi mắt nhỏ và dài, khi chơi bóng rổ hoặc khi tranh luận, đôi mắt ấy cực kỳ sắc sảo, thậm chí có người hình dung là “rất hung”, nhưng lúc này đôi mắt anh lại đằm thắm hiền hòa như làn gió ấm. Tôi khẽ thở dài, những lời định nói đành để dành cho Đào Tử nghe vậy. Cốc Y Dương ghì chặt tôi, mùi hương tươi mới, rất đàn ông, rất “đáng ghét” ấy khiến tôi không thể tự chủ. Đúng vào giây phút tôi yếu đuối nhất, chẳng rõ sức mạnh từ đâu đến, tôi đã khơi lại những lời định kể cho Đào Tử nghe. Tôi là thế đấy. Các bạn có thể nói tôi tình cảm chưa đủ bay bổng, các bạn có thể lấy làm tiếc cho tôi vì đã để cho lý trí thắng tình cảm, các bạn có thể chê tôi không biết yêu hết mình… nhưng hãy tin tôi, tôi đã trải nghiệm thế nào là hết mình, là sinh tử rồi. Khi người yêu bạn nhất trên đời bỗng nhiên bị cái ác sát hại, cảm giác lúc đó của bạn mới thật sự là chết đi sống lại. Tôi khẽ nói bên tai anh: “Anh sắp đi Bắc Kinh, anh định thế nào, anh nói đi?” Cốc Y Dương cười: “Anh quên không mua cho em kẹo cao su.” Tôi cố ý đùa anh: “Miệng em hôi đến mức ấy à?” “Để dán vào miệng em, không cho em hỏi cái câu khó nhất thế kỷ ấy.” Cảm ơn trời đất, thì ra không chỉ mình tôi cho rằng đó là câu hỏi cực khó. “Đã là câu hỏi hóc búa, thì hai đứa lớ ngớ chúng ta phải đấu nhau lại mà tìm đáp án.” Tôi ngẩng đầu nhìn thẳng vào mắt anh. Cốc Y Dương lại kéo tôi xáp lại, mặt anh áp vào tóc tôi, nói nhỏ nhưng kiên quyết: “Không biết có nên coi đây là lời hứa không: anh nhất định sẽ trở lại gặp em…” Với tôi thì đây là một lời hứa. “… Hamster của anh!” Cốc Y Dương cười, rất tin ở câu đùa của mình! Thú cưng Hamster là món quà anh ấy tặng tôi nhân sinh nhật tôi năm ngoái. Tôi thụi cho anh một quả vào bụng, rồi liên tiếp thụi vào các bắp thịt ở ngực và bắp tay anh, khiến anh cười ngặt nghẽo, nói: “Khi nào anh trở về, em mà còn đánh anh thế này nữa, thế đúng là bạo lực gia đình!” Liệu câu này có coi như lời hứa không? Trung tuần tháng 7 thì anh đi Bắc Kinh, mấy ngày sau đó chúng tôi không ngớt điện thoại hoặc chat với nhau, không có cảm giác mỗi người một nơi. Anh còn bảo tháng sau sẽ đến thăm tôi; và dịp nghỉ quốc khánh sẽ đến Giang Kinh “thường trú”. Nào ngờ giao lưu đang thân mật thì bỗng dưng đứt đoạn, sau hơn nửa tháng trôi qua, “nàng ấy” (biệt danh kiều nữ giới mà tôi đặt cho Cốc Y Dương) không những không về thăm tôi và thú cưng Hamster mà còn lặn biệt tăm! Lòng tự trọng của tôi quá lớn nên tôi nhất định không “nhắc nhở” anh về sự tồn tại của tôi, sự hẫng hụt của tôi dần biến thành phẫn nộ. Tôi biết cuộc đời này có vô vàn biến cố, chỉ không ngờ nó lại xảy ra nhanh như thế. Trước đây Thành Lộ ở Bắc Kinh từng gặp Cốc Y Dương, khi anh vừa đến Bắc Kinh, Thành Lộ và La Lập Phàm đã mời anh dùng