Mời các bạn vào xem ngay câu chuyện hồn ma trong đêm giáng sinh, đây là một câu chuyện ma hoàn toàn có thật và không hề xuyên tạc
Stephen nâng cổ Áo khoác lên và đi những bước nhanh nhẹn trong sân ga. Những chiếc đầu máy lớn hú còi ném vào không trung đầy tuyết rơi những đám mây khói che tới cả bầu trời Tất cả đều bẩn thỉu và đầy mồ hóng. – Một xứ sở bần làm sao ! Một thành phố đáng chán làm sao! – Stephen nghĩ . Cái thích thú tưởng tượng ra khi tới thủ đô của nước Anh được nhìn thấy những nhà hàng những khách sạn những phụ nữ xinh đẹp ăn bận lịch sự đã tan biến và anh so sánh London như một viên kim cương giả vừa tuột ra khỏi chiếc nhẫn xấu xí. Nếu anh trở về Nam Phi thì sao nhỉ ? . Anh như lại nhìn thấy mặt trời trên bầu trời xanh và những mảnh vườn đầy hoa màu Xanh ngắt những hàng rào nhấp nhô và những đây leo bám và từng túp lều. Ở đây nơi nào cũng có bùn đất bẩn thỉu và những người bước đi đội vã giống như những con kiến bận rộn xung quanh tổ kiến của chúng. CÓ lúc anh nghĩ: – Ta lấy làm tiếc đã tới đây. Rồi anh nghĩ đến dự kiến của mình và mím chặt môi. Trời! Anh không thể dừng lại trước một con đường tốt đẹp như thế này được! Anh xây dựng kế hoạch ấy đã nhiều năm Bây giờ không phải là lúc lui bước được nữa. Anh coi đây là chứng cứ của sự yếu đuối nhất thời trước khi thực hiện kế hoạch và những ý định đã đặt ra. – Tại sao lại khuấy động quá khứ lên ? Quên đi có tốt hơn không ? Xem nào! Anh không còn là một cậu bé dễ tin, hay thay đổi. Bốn mươi tuổi anh cảm thấy mình là một người đàn ông quyết đoán có thể làm tốt công việc khiến anh phải tới nước Anh này. Anh lên tàu và đi vào hành lang để tìm chỗ nghỉ. Từ chối người khuân vác anh cầm trên tay chiếc va li da và nhìn vào từng khoang tàu. Tàu đã đủ khách. Chỉ còn ba ngày nữa là lễ Nôel. Stephen nhìn những hành khách đang ngồi với một vẻ coi thường. Khắp nơi! Rất nhiều người…Và tất cả … Nói như thế nào nhỉ?…Rất mờ nhạt! Đúng như vậy, một đám đông đơn điệu. Mọi người đều giống nhau. Người nào không có cái đầu giống như đầu cừu thì có đôi tai như tai thỏ. Một vài người nói chuyện với nhau và tỏ vẻ ta đây quan trọng. Những người khác, phần đông là những người đứng tuổi, mặc nhiều quần áo, đang ngủ và ngáy rất to. Cái đó giống cư dân trong một chuồng lợn. Các cô gái cũng vậy, với giáng cao thon, gương mặt bầu dục và cặp môi đỏ t, trông đơn điệu một cách đáng chán. Stephen thở dà và nghĩ đến châu phi, những khoảng trời rộng lớn đầy nắng, mênh mông và yên tĩnh. Bất chợt anh nín thở. Anh vừa nhìn vào một trong những khoang tàu và thấy một cô gái khác hẳn với các cô khác. tóc đen, da ngăm ngăm, cắp mắt tối như đêm, buồn bã và tự hào của những người vùng đại tây dương. Sự có mặt của người con gái ấy trên tàu, giữa đám người đáng ngờ này, làm anh cảm thấy lạ lùng. Stephen cho rằng, vị trí của cô ấy phải là trên một bao lơn, miệng ngậm một bông hồng, đầu đội một chiến khăn đăng ten màu đen và trong không khí có mùi máu bò tót… chứ không phải trong góc một khoang tàu hạng ba như thế này. Cặp mắt quan sát của chàng trai nhận ra chiếc váy và chiếc áo khoác có vẻ ngèo nàn của người nữ hành khách, đôi găng tay bằng sợi thô kệch, đôi giày quá mỏng và trên tay mang một chiếc túi xách màu đỏ i không mấy thích hợp. Lúc này anh chưa dám hình dung cô trong một khung cảnh tráng lệ hơn vì quả thật là cô rất xinh đẹp, con người lạ lùng này. Cô tới cái xứ sở đầy sương mù và lạnh lẽo, giữa cái đám người lúc nhúc, lúc nào cũng vội vã như kiến này, làm gì ? Ta cần phải biết cô ấy là ai và tới đây làm gì? … Stephen nghĩ.
2 Pilar ngồi co người trong góc khoang tàu bên một ô cửa sổ, tự nhủ ở nước Anh có một mùi khác lạ … Cái mùi khác lạ với mùi xứ sở của mình là cái làm cô đặc biệt chú ý . Ở đây không có mùi tỏi, mùi bụi và rất ít hương thơm . Ở Khoang tàu này chỉ có mùi diêm sinh và mùi xà – phòng . Pilar ngửi nhiều lần không khí và nhận ra một mùi khó chịu nữa … Từ cổ áo lông của một bà béo phị ngồi bên mình . Tại sao người ta lại làm thơm mình bằng băng phiến ? Pilar tự hỏi . Tim của Pilar đập hơi nhanh . Cô có thành công trong kế hoạch đã vạch sẵn không ? Phải, chắc chắn là như vậy … Cô đã suy nghĩ kỹ … Và chuẩn bị đối phó với mọi trở ngại . Cô sẽ thành công … Cô phải thành công . Cặp môi đỏ mọng của cô bạch ra trông có vẻ như vừa độc ác vừa thèm ăn như miệng một đứa trẻ … Đòi hỏi thỏa mãn những ý thích của mình và chưa biết gì là thương hại . Cô nhìn xung quanh với vẻ tò mò không giấu giếm . Tất cả những người Anh này – họ có bảy người – đối với cô họ đều có vẻ kỳ cục, tất cả đều giàu có và sang trọng … Khi nhìn vào quần áo và giày dép của họ . Ồ! Cô mới chỉ nghe nói nước Anh rất giàu . Nhưng đúng là dân cư của nó thiếu sự vui vẻ . Đứng ngoài hành lang là một người đàn ông tao nhã … đúng với sở thích của Pilar . Cô ưa bộ măt. màu nâu, đường cong của chiếc mũi và đôi vai vuông vức ấy . Nhanh hơn một cô gái người Anh , Pilar nhận ra người ấy đang nhìn mình . Không trông ra, cô cũng biết anh ta nhìn mình nhiều lần và cô đoán được sự ngạc nhiên của anh . Pilar không mấy cảm động: cô vừa từ một đất nước mà đàn ông không cảm thấy khó chịu khi nhìn những người phụ nữ tới đây . Cô tự hỏi đây có phải là một người Anh không và quả quyết rằng không . – Anh ta trông rất nhanh nhẹn . – Cô tự nhủ: – Nhưng lại có mớ tóc vàng . Có phải là người Mỹ không ? Anh làm cô nhớ tới những tài tử điện ảnh trong những cuốn phim của Far West . Một nhân viên đường sắt đi dọc hành lang nói to: – Bữa ăn trưa! Phục vụ lần thứ nhất! Xin mời tới toa ăn uống ! Phục vụ lần thứ nhất! Bảy người ngồi cùng khoang tàu với Pilar có phiếu ăn . Họ đứng lên cùng một lúc . Pilar ở một mình trong khoang tàu yên tĩnh . Cô nhanh ng nhấc cao tấm kính cửa sổ mà một bà tóc xám, vẻ gây gổ, vừa hạ xuống một vài xăng-ti-mét . Sau đó cô đàng hoàng ngồi ngắm nhìn ngoại ô phía bắc của Londres . Cô quay đầu lại khi cửa khoang tàu được mở ra . Pilar biết đây là người đứng ngoài hành lang đang đi vào để nói chuyện với mình . Vẻ nghĩ ngợi, cô không rời mắt khỏi cửa sổ . – Cô có muốn tôi hạ bớt cửa kính xuống không ? – Stephen hỏi cô gái . Cô trả lời anh bằng một giọng rời rạc: – Thưa ông, ngược lại, tôi vừa nhấc lên . Cô nói tiếng Anh rất thạo nhưng vẫn lơ lớ giọng nước ngoài . Trong khoảnh khắc yên lặng tiếp theo, Stephen nghĩ: – Một giọng nói dịu dàng … đầy ánh nắng mặt trời … Một giọng nói ấm áp, như một đêm mùa hè … Về phần mình, Pilar tự nhủ;; – Mình th’ich giọng nói mạnh mẽ của anh ta . Con người này rất dễ chịu . Stephen nói thêm: – Tàu có nhiều hành khách . – Ô! Vâng . Mọi người rời khỏi Londres … Chắc hẳn vì nó quá u ám . Sự giáo lý đối với Pilar không quá khắt khe . Người ta không coi việc nói chuyện với một người lạ mặt trên xe lửa là một tội lỗi . Nếu sinh ra và lớn lên ở nước Anh , thì Stephen sẽ ngập ngừng khi nói chuyện với một cô gái . Trong thâm tâm, anh thấy không có gì là xấu khi đưa ra những ý kiến của mình . Anh cười trước câu trả lời của Pilar và nói: – Londres là một thành phố ghê tởm, phải không ? – Ồ! Vâng! Tôi không